der Abend (e) le soir
der Affe (n) le singe
der All­t­ag le quo­ti­di­en, la vie quo­ti­di­enne
der Anfang le début, le com­mence­ment
der Apfel (¨) la pomme
der Apfel­baum le pom­mi­er
der Appa­rat (e) l’appareil
der April le mois d’avril
der Appetit l’appétit
der Arbeit­er (-) l’ouvri­er
der Arm (e) le bras
der Artikel (-) l’arti­cle
der Arzt le médecin
der Augen­blick (e) l’instant
der Aus­druck (¨e) l’expres­sion
der Ball la balle, le bal­lon
der Bauer (n) le paysan
der Bauern­hof la ferme
der Baum l’arbre
der Begin le début, le com­mence­ment
der Berg (e) la mon­tagne
der Beruf (e) le méti­er, la pro­fes­sion
der Besuch (e) la vis­ite
der Dieb (e) le voleur
der Blick (e) le regard
der Boden (¨) le sol
der Brief (e) la let­tre (cour­ri­er)
der Brud­er (¨) le frère
der Buch­stabe (n) la let­tre (alpha­bet)
der Bus (se) l’auto­bus
der Dezem­ber le mois de décem­bre
der Dien­stag (e) le mar­di
der Don­ner­stag (e) le jeu­di
der Durst la soif
der Ehe­mann (¨er) le mari
der Ein­druck l’impres­sion
der Einkauf l’achat
der Ein­wohn­er (-) l’habi­tant
der Englän­der (-) l’Anglais
der Erfolg (e) le suc­cès
der Esel (-) l’âne
der Europäer (-) l’Européen
der Fahrer (-) le con­duc­teur
der Fall la chute, le cas
der Feb­ru­ar le mois de févri­er
der Fehler (-) l’erreur
der Feind (e) l’enne­mi
der Fernse­her (-) le téléviseur
der Film (e) le film
der Fin­ger (-) le doigt
der Fisch (e) le pois­son
der Fis­ch­er (-) le pêcheur
der Fluss la riv­ière
der Fortschritt (e) le pro­grès
der Fran­zose (n) le Français
der Fre­itag (e) le ven­dre­di
der Fre­und (e) l’ami
der Früh­ling (e) le print­emps
der Fuß le pied
der Führer (-) le chef
der Garten (¨) le jardin
der Ger­burt­stag (e) l’anniver­saire
der Gedanke (n) la pen­sée
der Gegen­stand l’objet
der Geld­beu­tel (-) le porte-mon­naie
der Geld­schein (e) le bil­let de banque
der Glück­wun­sch les félic­i­ta­tions
der Gott (¨er) le dieu
der Grund la rai­son, la cause, le motif
der Grund­satz le principe
der Hafen (¨) le port
der Händler (-) le marc­hand
der Herb­st (e) l’automne
der Herr (n) le maître
der Him­mel (-) le ciel
der Hund (e) le chien
der Hunger la faim
der Hut le cha­peau
der Irrtum (¨er) l’erreur
der Ital­iener (-) l’Ital­ien
der Jan­u­ar le mois de jan­vi­er
der Juli le mois de juil­let
der Juni le mois de juin
der Junge (n) le garçon
der Kaf­fee le café (bois­son)
der Kaiser (-) l’empereur
der Kampf le com­bat
der Käse (-) le fro­mage
der Kell­ner (-) le garçon de café
der Kopf la tête
der König (e) le roi
der Kör­p­er (-) le corps
der Kreis (e) le cer­cle
der Krieg (e) la guerre
der Kuchen (-) le gâteau
der Lärm le bruit
der Lehrer (-) l’enseignant
der Liter (-) le litre
der Lohn le salaire
der Mai le mois de mai
der Mann (¨er) l’homme
der Man­tel (¨) le man­teau
der Markt le marché
der März le mois de mars
der Men­sch (en) l’être humain
der Meter (-) le mètre
der Mit­tag (e) le midi
der Mittwoch (e) le mer­cre­di
der Monat (e) le mois
der Mond (e) la lune
der Mon­tag (e) le lun­di
der Mor­gen (-) le matin
der Motor (en) le moteur
der Mund (¨er) la bouche
der Mut le courage
der Nach­bar (n) le voisin
der Nach­mit­tag (e) l’après-midi
der Nachteil (e) l’incon­vénient
der Name (n) le nom
der Nor­den le Nord
der Novem­ber le mois de novem­bre
der Okto­ber le mois d’oc­to­bre
der Onkel (-) l’oncle
der Ort (e) l’endroit
der Osten l’Est
der Öster­re­ich­er (-) l’Autrichien
der Park (s) le parc
der Platz la place
der Preis (e) le prix
der Pro­fes­sor (en) le pro­fesseur d’u­ni­ver­sité
der Rad­fahrer (-) le cycliste
der Raum l’espace, la pièce (d’un loge­ment)
der Regen la pluie
der Ring (e) la bague
der Rock (e) la jupe
der Rück­en (-) le dos
der Sack le sac
der Salat (e) la salade
der Sam­stag (e) le same­di
der Sand le sable
der Satz la phrase
der Schlaf le som­meil
der Schlag le coup
der Schluss la con­clu­sion
der Schmerz (en) la douleur
der Schnee la neige
der Schrank l’armoire
der Schrei (e) le cri
der Schreibtisch (e) le bureau (meu­ble)
der Schritt (e) le pas
der Schuh (e) la chaus­sure
der Schüler (-) l’élève, l’é­col­i­er
der Schweiz­er (-) le Suisse
der See (n) le lac
der Sep­tem­ber le mois de sep­tem­bre
der Sieg (e) la vic­toire
der Sinn (e) le sens, la sig­ni­fi­ca­tion
der Sohn le fils
der Som­mer (-) l’été
der Son­ntag (e) le dimanche
der Spaß l’amuse­ment
der Spazier­gang la prom­e­nade
der Spiegel (-) le miroir
der Staat (en) l’état
der Stein (e) la pierre
der Stern (e) l’étoile
der Stolz la fierté
der Stuhl la chaise
der Super­markt le super­marché
der Süden le Sud
der Tag (e) le jour, la journée
der Tee le thé
der Teil (e) la part, la par­tie
der Tisch (e) la table
der Titel (-) le titre
der Tod (e) la mort
der Traum le rêve
der Turm la tour
der Unfall l’acci­dent
der Unter­richt (e) l’enseigne­ment
der Unter­schied (e) la dif­férence
der Urlaub (e) le con­gé
der Vater (¨) le père
der Ver­gle­ich (e) la com­para­i­son
der Ver­such (e) l’essai, la ten­ta­tive
der Vogel (¨) l’oiseau
der Vor­mit­tag (e) la mat­inée
der Vor­name (n) le prénom
der Vorschlag la propo­si­tion
der Vorteil (e) l’avan­tage
der Wagen (-) la voiture
der Wald (¨er) le bois, la forêt
der Weg (e) le chemin
der Wein (e) le vin
der Wert (e) la valeur
der West­en l’Ouest
der Wille (n) la volon­té
der Wind (e) le vent
der Win­ter (-) l’hiv­er
der Wun­sch le souhait, le vœu, le désir
der Zahn la dent
der Zirkus (se) le cirque
der Zoll la douane
der Zorn la colère
der Zuck­er le sucre
der Zufall le hasard
der Zug le train
der Zusam­men­hang le lien, la rela­tion (entre des faits)
der Zuschauer (-) le spec­ta­teur

Les pluriels non pré­cisés sont en (¨e), cas le plus fréquent pour les noms mas­culins.





Noms communs masculins indispensables en allemand ?




YOUTUBE